Le temps qui court

Я поражаюсь течению времени и тем изменениям, что они влекут за собой. Прошла лишь неделя с моего путешествия в Ним, где я провела несколько замечательных дней, как уже новое приключение- поездка с замечательным человеком к океану! В Ниме мы по каучсерфингу нашли интересного парня по имени Оливье, который держит свой туристический бизнес и уже объездил полмира. Он провел год в Южной Америке! Это подстегивает мой интерес к этой стране еще больше. На первый взгляд Ним кажется небольшим городом, пресечь который можно за полчаса. Только кажется…Он раскрывается со временем всеми своими улочками, огромным количеством воды повсюду, садами, растениями. Тут просто невероятное количество ребят на досках! Кстати, а подростках. Во Франции носит пирсинг почти вся молодежь. Верни мне мой 2007, кхм)))

Nîmes

Nîmes

Эта неделя прошла в театральных ателье, неформально-образовательных встречах, поездках, открытию новых мест в своем городе на велосипеде, знакомстве с кучей интереснейших людей из мира театра. И конечно же, мой сосед! Это очаровательный француз, который очень любит готовить, детей, Америку и , естественно, театр)) мы уже успели закорешиться, едим по утрам круассаны, а вечерами готовим разные блюда и изучаем вместе флаги стран мира по детским книгам, которые я выцепила в офисе Еврокомиссии (тот, что в замке располагается).
Я вдохновляюсь рассказами новых людей, как здорово, что окружают меня личности совершенно исключительные и экстраординарные! Сразу столько энтузиазма прибавляется, исчезают барьеры)) Ведь одно дело-знать истории жизни и приключений людей существующих, но в моем сознании абстрактных, и совсем другое-слушать это от самого человека. Вот он здесь перед тобой, у него богатый опыт и счастливые воспоминания, которые трансформируются в новые возможности.В эти выходные мы сидели у маяка на берегу атлантического океана и разговаривали, делились впечатлениями, строили планы! Моя жизнь всегда была интересной, но никогда раньше настолько насыщенной на события, открытия и новые знакомства, на удивительно тонких и изящных людей.

au bord de l'Océan Atlantique

au bord de l’Océan Atlantique

О театральном ателье
Я занимаюсь в лицее с ребятами, которые поедут весной на Le Festival des Festivals, который в этом году будет в Москве (ежегодно меняется страна проведения). Некоторые среди них изучают историю и теорию театра, другие занимаются хореографией, кто-то изучает исключительно актерское мастерство. На первом занятии у нас были упражнения на постановку голоса, мы учились держать взгляд, правильно дышать, чувствовать ритм, доверять партнеру, держать равновесие. И еще очень важная вещь, которой научила нас Катрин (препод): если что-то пошло не по сценарию-сделать вид, что так и должно быть. Вот пример:мы держали в руках яблоки и отстукивали ритм, подбрасывая их в воздух, пропевая слова из песни. У одной девушки яблоко выскользнуло из руки. Только она кинулась его поднимать, как Катрин повела пальцем, мол, нет, стой где стояла и смотри на публику. Так надо. Это не ошибка, это часть перформанса. Театр творится здесь и сейчас. Ошибок нет, есть только неверно преподнесенное действие.
Возьмите на заметку)))
Arts plastiques et discussions
Вот где было огромное количество красивых и талантливых личностей, взрослых и опытных педагогов, открытых и таких творческих! Это встреча для преподавателей и аниматоров, которые работают с молодежью. Тренинг, который позволил поразмышлять на тему восприятия, пространства, молодежи, совместной жизни в городе,собственных предпочтений. Большое количество методик я взяла себе на заметку. Пора уже завести толстую тетрадь, а то пишу постоянно чуть ли ни на салфетках!

Языковые курсы
В отличие от большинства волонтеров, мне посчастливилось не пользоваться услугой online linguistic support. У меня есть преподаватель французского как иностранного, которая приходит ко мне один раз в неделю и мы занимаемся совершенствованием языка. Занятия проходят в ритме, о котором я всегда мечтала. Мы просто общаемся, и в потоке речи уже обращаемся к правилам, исправляем ошибки, Франсуаза (препод) объясняет все, что мне не понятно, приводит кучу примеров. Мы можем пить кофе и разговаривать. На прошлом занятии зашла речь о моем образовании (у меня диплом специалиста психолога-дефектолога), Франсуаза и Мари Жо предложили позвонить в университет Нанта, узнать о соответствии российских дипломов во Франции. Тем, кто закончил в России бакалавра сказочно повезло, потомучто у них все просто и после они могут поступить на программу Master 1 в практически любой французский университет.  У специалистов все сложнее, и у меня есть несколько вариантов, один из которых наиболее вероятный и наименее интересный для меня. Это идти на программу Doctorat, аналог нашей аспирантуры. В общем, буду звонить, узнавать, читать, думать. Но мои дорогие медам уверенны, что мне пренепременно нужно поступать)))

Mon vélo m'attende =)

Mon vélo m’attende =)

А еще все вокруг приятно пахнет. Улицы, люди, растения, еда, одежда, кожа. Наверное, это все из-за моего хорошего настроения)))
Вдыхайте и наслаждайтесь!

Après la pluie

Après la pluie

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s